ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wie gewonnen, so zerronnen.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wie gewonnen, so zerronnen.-, *wie gewonnen, so zerronnen.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Wie gewonnen, so zerronnen.Easy come easy go. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, well...Naja, wie gewonnen, so zerronnen. Advise & Consent (1962)
Ah, well, easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. A Hard Day's Night (1964)
Well, there it goes.Wie gewonnen, so zerronnen. Arabesque (1966)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. How Lucky Can You Get? (1966)
I'm not dying to get rid of her. I just want her to learn how to act.Wie gewonnen, so zerronnen. Jeannie Breaks the Bank (1966)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Odds on Evil (1966)
( chuckles ) Easy come, easy go. Ha!Wie gewonnen, so zerronnen. Hot Money (1967)
That money belongs to me, sweetie.Wie gewonnen, so zerronnen. In Dallas hast du mir Dollars für eine Beerdigung entlockt. Companeros (1970)
Like I always say, easy come, easy go!Meine Worte, wie gewonnen, so zerronnen. Easy Come, Easy Go (1971)
In war, you win some, you lose some.Im Krieg gilt: Wie gewonnen, so zerronnen. To Russia Without Love (1971)
You win some, you lose some.Wie gewonnen, so zerronnen. To Russia Without Love (1971)
You win some, you lose some.Wie gewonnen, so zerronnen. To Russia Without Love (1971)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Funny Lady (1975)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. House Calls (1978)
Easy come. Easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. 1941 (1979)
Like an idiot, I kept on hoping until I learned he'd gotten married.Ich hoffte weiter, idiotisch. Dann erfuhr ich, er hatte geheiratet. Wie gewonnen, so zerronnen. The Woman Next Door (1981)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Trumbo's World (1985)
Easy come, easy go, Wang.Wie gewonnen, so zerronnen. Big Trouble in Little China (1986)
You win some and you lose some.Wie gewonnen, so zerronnen. Superman IV: The Quest for Peace (1987)
Don't do me any favors.Und wie gewonnen, so zerronnen. The Visitors (1993)
Well, easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Initiation: Part 1 (1993)
Well, heh, easy come, easy go.Na ja, he, wie gewonnen, so zerronnen. Pai Gow (1993)
What do you know.Wie gewonnen, so zerronnen. Treasures of the Tonga Trench (1993)
Finders keepers, losers weepers.Wie gewonnen, so zerronnen. The One with George Stephanopoulos (1994)
Win some, lose some.Wie gewonnen, so zerronnen. Foundling (1994)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Homer the Vigilante (1994)
What goes around, goes around.Wie gewonnen, so zerronnen... Felix and Lola (2001)
Easy come, easy go.Was soll's! Wie gewonnen, so zerronnen. More Ants in the Pants (2002)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Atlantis: Milo's Return (2003)
Easy come, easy go. That's my motto.Wie gewonnen, so zerronnen. Cary Grant: A Class Apart (2004)
-lt comes and goes.Wie gewonnen, so zerronnen. Miss Congeniality 2: Armed & Fabulous (2005)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Playmobil: The Secret of Pirate Island (2009)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Warning, It's Dirty (2009)
But I use the term "win" loosely. Now come on.Da passt der Spruch, wie gewonnen, so zerronnen. Bong Intercepted (2010)
Ah, easy come, easy go.Ah, wie gewonnen, so zerronnen. Viva Mars Vegas (2012)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Snitch (2013)
Well, easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Goldmine (2014)
Win some, lose some.Wie gewonnen, so zerronnen. Open House (2015)
- To Gordon. - Easy come, easy go.- Wie gewonnen, so zerronnen. Dead Man Walking (2015)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Honor Among Thieves (2015)
Easy come, easy go.- Wie gewonnen, so zerronnen. C to the T (2015)
What? - Easy come, easy go!- Wie gewonnen, so zerronnen. Magic (2016)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016)
that's my motto."Wie gewonnen, so zerronnen." The Devil's Brother (1933)
Easy get, easy lose. I've never seen it fail.Wie gewonnen, so zerronnen. Cover Girl (1944)
Easy come, easy go.Wie gewonnen, so zerronnen. The Trouble with Harry (1955)
-Easy come, easy go.-Wie gewonnen, so zerronnen. We're No Angels (1955)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top